- کاریز
- صفحه اصلی وبلاگ
- ترجمه
برچسب: ترجمه
ابزار تولید محتوا
آموزش ساخت «سبک ترجمه اختصاصی» با استفاده از پرامپتهای هوشمند
این مقاله یه راهنمای جامع برای مترجمها، تولیدکنندههای محتوا و حتی صاحبین کسب و کاره! توی دنیای امروز که هوش مصنوعی به یکی از بازوهای مهم در فرایند ترجمه و تولید محتوا تبدیل شده، داشت سبک ترجمه اختصاصی، خیلی مهمه. سبک ترجمه، در واقع همون امضای مترجمه؛ همون ویژگی منحصربهفردی که باعث میشه ترجمههای اون […]
هوش مصنوعی
مراحل ترجمه و ویرایش با هوش مصنوعی
این یه مقاله معمولی نیست، در واقع یه چک لیست فوریه! با خوندن این مطلب، یه مسیر سر راست برای ترجمه و ویرایش متنهاتون با هوش مصنوعی دارین. پس اصلا از دستش ندین چون گفتم که در هر مرحله، از چه ابزارهایی میتونین استفاده کنین تا نتیجه بهتری بگیرین. مرحله ۱: ترجمه ماشینی اولیه در […]
عمومی
هوش مصنوعی
۵ معیار ضروری برای ارزیابی ترجمه ماشینی
زندگی سادهتر از اینه که ترجمه رو به هوش مصنوعی نسپارم اما جدیتر از اونه که ارزیابیش نکنم! در عصر انفجار اطلاعات، ترجمه ماشینی دیگه صرفاً یه ابزار جانبی نیست؛ بلکه ستون فقرات ارتباطات بینالمللی، بومیسازی محتوا و گردش سریع اطلاعات در سازمانها محسوب میشه! با وجود پیشرفتهای خیرهکننده در مدلهای ترجمه هوش مصنوعی، خروجیهای […]
عمومی
هوش مصنوعی
اصول بنیادین نوشتن پرامپت برای ترجمه
کار کردن با هوش مصنوعی خیلی خوبه، چون هم سریعه، هم کیفیت نسبتا خوبی داره. اما! همینجوری که نمیشه باهاش کار کرد، اول باید زبون چرم و نرمی داشته باشی و بدونی چطوری باهاش صحبت کنی، وگرنه فقط وقتت رو تلف میکنه و تهش هم جیغزنان ازش فاصله میگیری! نوشتن یک پرامپت مؤثر مثل دادن […]